What is: Lingua Franca | Lingua
The modern Lingua Franca. English, Spanish, and Mandarin Chinese have all been called it a million times. But what does this mean? Even beyond the definition. What is Lingua Franca? And what was it? Why such a strange term? What language is it even from? The definition is derived from nearly eight-hundred years worth of trade and warfare across the Mediterranean. This video hopes to dive into that long, dark, obscure history of lost records and references. Just to find a definition. ————— Music: Dan Lebowitz - "Mysteries" (00:00-00:38) Frédéric Chopin — "Galop Marquis", preformed by Aya Higuchi (00:38-00:48) Jimmy Fontanez - "Our French Cafe" (00:48-02:21) Kevin MacLeod - "Cambodian Odyssey" (02:21-03:32) Kevin MacLeod - "Lost Frontier" (03:32-06:14) Kevin Mac Leod - "Bumba Crossing" (06:14-08:00) Quincas Moreira - "Bongo Crossing" (08:03-10:00) Kevin MacLeod - "Crinoline Dreams" (10:01-10:32) ————— All copyrighted media, images, and music respective owner(s). (Cartoon Boat courtesy of PngTree) ————— Sources: -“Lingua Franca (n.).” Index, Douglas Harper, www.etymonline.com/word/lingua franca. -Kastberg, Peter. "A Language with a Purpose - the Original Lingua Franca." Language at Work - Bridging Theory and Practice (2011) -Nolan, Joanna. “Lingua Franca – a Not so Simple Pidgin Joanna Nolan.” SOAS Working Papers in Linguistics , vol. 17, July 2015, pp. 99–111. Department of Linguistics, www.soas.ac.uk/linguistics/research/workingpapers/volume-17/file105513.pdf. -Díaz, Eva Martínez. “An Approach to the Lingua Franca of the Mediterranean.” Quaderns De La Mediterrània , pp. 223–228., www.iemed.org/publicacions/quaderns/9/q9_223.pdf. -Wansbrough, John. “Diplomatica Siciliana.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, vol. 47, no. 1, 1984, pp. 10–21. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/618315. -Dursteler, Eric R. “SPEAKING IN TONGUES: LANGUAGE AND COMMUNICATION IN THE EARLY MODERN MEDITERRANEAN.” Past & Present, no. 217, 2012, pp. 47–77., www.jstor.org/stable/23324203. -Kathryn Reyerson. “Identity in the Medieval Mediterranean World of Merchants and Pirates.” Mediterranean Studies, vol. 20, no. 2, 2012, pp. 129–146. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/10.5325/mediterraneanstu.20.2.0129. -Haller, Dieter. “The Cosmopolitan Mediterranean: Myth and Reality.” Zeitschrift Für Ethnologie, vol. 129, no. 1, 2004, pp. 29–47. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/25842933. -Samarin, William J. "LINGUA FRANCAS OF THE WORLD" Readings in the Sociology of Language. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 1968. 660-672. https://www.degruyter.com/view/books/9783110805376/9783110805376.660/9783110805376.660.xml -Clyne, Michael. "Lingua Franca and Ethnolects in Europe and Beyond" Sociolinguistica, 14.1 (2010): 83-89. https://www.degruyter.com/view/j/solin.2000.14.issue-1/9783110245196.83/9783110245196.83.xml - Brosch, Cyril. On the Conceptual History of the Term Lingua Franca. Apples: journal of applied language studies, 9 (1), 2015 71-85. http://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201507282597 ————— Thanks for watching in English, Spanish, Italian or Bad Italian (Lingua Franca).
The modern Lingua Franca. English, Spanish, and Mandarin Chinese have all been called it a million times. But what does this mean? Even beyond the definition. What is Lingua Franca? And what was it? Why such a strange term? What language is it even from? The definition is derived from nearly eight-hundred years worth of trade and warfare across the Mediterranean. This video hopes to dive into that long, dark, obscure history of lost records and references. Just to find a definition. ————— Music: Dan Lebowitz - "Mysteries" (00:00-00:38) Frédéric Chopin — "Galop Marquis", preformed by Aya Higuchi (00:38-00:48) Jimmy Fontanez - "Our French Cafe" (00:48-02:21) Kevin MacLeod - "Cambodian Odyssey" (02:21-03:32) Kevin MacLeod - "Lost Frontier" (03:32-06:14) Kevin Mac Leod - "Bumba Crossing" (06:14-08:00) Quincas Moreira - "Bongo Crossing" (08:03-10:00) Kevin MacLeod - "Crinoline Dreams" (10:01-10:32) ————— All copyrighted media, images, and music respective owner(s). (Cartoon Boat courtesy of PngTree) ————— Sources: -“Lingua Franca (n.).” Index, Douglas Harper, www.etymonline.com/word/lingua franca. -Kastberg, Peter. "A Language with a Purpose - the Original Lingua Franca." Language at Work - Bridging Theory and Practice (2011) -Nolan, Joanna. “Lingua Franca – a Not so Simple Pidgin Joanna Nolan.” SOAS Working Papers in Linguistics , vol. 17, July 2015, pp. 99–111. Department of Linguistics, www.soas.ac.uk/linguistics/research/workingpapers/volume-17/file105513.pdf. -Díaz, Eva Martínez. “An Approach to the Lingua Franca of the Mediterranean.” Quaderns De La Mediterrània , pp. 223–228., www.iemed.org/publicacions/quaderns/9/q9_223.pdf. -Wansbrough, John. “Diplomatica Siciliana.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, vol. 47, no. 1, 1984, pp. 10–21. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/618315. -Dursteler, Eric R. “SPEAKING IN TONGUES: LANGUAGE AND COMMUNICATION IN THE EARLY MODERN MEDITERRANEAN.” Past & Present, no. 217, 2012, pp. 47–77., www.jstor.org/stable/23324203. -Kathryn Reyerson. “Identity in the Medieval Mediterranean World of Merchants and Pirates.” Mediterranean Studies, vol. 20, no. 2, 2012, pp. 129–146. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/10.5325/mediterraneanstu.20.2.0129. -Haller, Dieter. “The Cosmopolitan Mediterranean: Myth and Reality.” Zeitschrift Für Ethnologie, vol. 129, no. 1, 2004, pp. 29–47. JSTOR, JSTOR, www.jstor.org/stable/25842933. -Samarin, William J. "LINGUA FRANCAS OF THE WORLD" Readings in the Sociology of Language. Berlin, Boston: DE GRUYTER, 1968. 660-672. https://www.degruyter.com/view/books/9783110805376/9783110805376.660/9783110805376.660.xml -Clyne, Michael. "Lingua Franca and Ethnolects in Europe and Beyond" Sociolinguistica, 14.1 (2010): 83-89. https://www.degruyter.com/view/j/solin.2000.14.issue-1/9783110245196.83/9783110245196.83.xml - Brosch, Cyril. On the Conceptual History of the Term Lingua Franca. Apples: journal of applied language studies, 9 (1), 2015 71-85. http://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-201507282597 ————— Thanks for watching in English, Spanish, Italian or Bad Italian (Lingua Franca).