Добавить
Уведомления

ChatGPT стал моим переводчиком на созвоне с HeyGen — это меняет всё!

Я случайно забыл про встречу с главным продакт-менеджером HeyGen Adam Halper и в прямом смысле выскочил из ванной, чтобы подключиться к звонку. Я не знаю английского, но быстро сообразил — подключил ChatGPT как реального переводчика в режиме live, и начал диалог с командой HeyGen. Мой мир больше не будет прежним. И ваш видимо тоже. На встрече я рассказал: – о своей школе цифровых аватаров, – об использовании HeyGen в продакшене и бизнесе, – о «ИИшнице» — еженедельной рубрике с новостями нейросетей, – о кейсах с цифровыми ведущими, которые уже получают награды, – и даже поднял вопрос о качестве стриминговых аватаров, поделился идеями по улучшению. Главная мысль: языковой барьер больше не проблема, если у тебя есть AI-инструмент, который всегда рядом. Таймкоды: 0:00 – Забытый Zoom и паника: влетаю в эфир прямо из ванны 0:34 – Подключаю ChatGPT как переводчика в реальном времени 1:26 – Знакомство с продакт-менеджером HeyGen 1:39 – Рассказываю про школу цифровых аватаров и Zilant Production 2:19 – Боли креаторов и политика конфиденциальности 3:21 – Почему HeyGen — лучший сервис среди десятков протестированных 3:32 – ИИшница и блог с цифровым аватаром: кейс, аналогов нет 4:24 – Участие в конкурсе АКМР и победа в номинации «Нейровидео» 5:26 – Показываю примеры выпуска “Яичницы” 6:23 – Обсуждаем стриминговые аватары и качество работы 7:25 – Ответ HeyGen: планируем улучшения в течение 1–2 месяцев 8:09 – Мои предложения: пререндер видео + управление эмоциями 9:45 – Ответ от команды: улучшения в процессе 10:15 – Подведение итогов: ChatGPT как реальный ассистент-переводчик 11:00 – Как я влетел в Zoom из ванной и почему это важно 11:28 – Почему платная версия ChatGPT — must-have для креаторов 12:07 – Призыв к действию: пробуйте, тренируйтесь, находите свой путь с ИИ

Иконка канала Гари ИИ-Аватар
35 подписчиков
12+
2 просмотра
7 месяцев назад
26 марта 2025 г.
12+
2 просмотра
7 месяцев назад
26 марта 2025 г.

Я случайно забыл про встречу с главным продакт-менеджером HeyGen Adam Halper и в прямом смысле выскочил из ванной, чтобы подключиться к звонку. Я не знаю английского, но быстро сообразил — подключил ChatGPT как реального переводчика в режиме live, и начал диалог с командой HeyGen. Мой мир больше не будет прежним. И ваш видимо тоже. На встрече я рассказал: – о своей школе цифровых аватаров, – об использовании HeyGen в продакшене и бизнесе, – о «ИИшнице» — еженедельной рубрике с новостями нейросетей, – о кейсах с цифровыми ведущими, которые уже получают награды, – и даже поднял вопрос о качестве стриминговых аватаров, поделился идеями по улучшению. Главная мысль: языковой барьер больше не проблема, если у тебя есть AI-инструмент, который всегда рядом. Таймкоды: 0:00 – Забытый Zoom и паника: влетаю в эфир прямо из ванны 0:34 – Подключаю ChatGPT как переводчика в реальном времени 1:26 – Знакомство с продакт-менеджером HeyGen 1:39 – Рассказываю про школу цифровых аватаров и Zilant Production 2:19 – Боли креаторов и политика конфиденциальности 3:21 – Почему HeyGen — лучший сервис среди десятков протестированных 3:32 – ИИшница и блог с цифровым аватаром: кейс, аналогов нет 4:24 – Участие в конкурсе АКМР и победа в номинации «Нейровидео» 5:26 – Показываю примеры выпуска “Яичницы” 6:23 – Обсуждаем стриминговые аватары и качество работы 7:25 – Ответ HeyGen: планируем улучшения в течение 1–2 месяцев 8:09 – Мои предложения: пререндер видео + управление эмоциями 9:45 – Ответ от команды: улучшения в процессе 10:15 – Подведение итогов: ChatGPT как реальный ассистент-переводчик 11:00 – Как я влетел в Zoom из ванной и почему это важно 11:28 – Почему платная версия ChatGPT — must-have для креаторов 12:07 – Призыв к действию: пробуйте, тренируйтесь, находите свой путь с ИИ

, чтобы оставлять комментарии