Добавить
Уведомления

Что не так перевели в фильме ВЕНОМ 3: ПОСЛЕДНИЙ ТАНЕЦ | Разбор фильма, трудности перевода

Эксклюзивный контент, общение, новости - в моем Телеграме: https://t.me/+AEoJy_gKVsBhMWIy Часть магии Венома — это его фирменные саркастичные фразочки и необычный подход к общению. И вот тут важно понять, как это передаётся в российском дубляже. Остаётся ли тот самый шарм, или, как это часто бывает, перевод немного "съедает" характер и важные сцены фильма? Обо всём этом смотрите в моем ролике!

Иконка канала Что было в оригинале?
406 подписчиков
12+
4,45 тыс. просмотров
6 месяцев назад
12 февраля 2025 г.
12+
4,45 тыс. просмотров
6 месяцев назад
12 февраля 2025 г.

Эксклюзивный контент, общение, новости - в моем Телеграме: https://t.me/+AEoJy_gKVsBhMWIy Часть магии Венома — это его фирменные саркастичные фразочки и необычный подход к общению. И вот тут важно понять, как это передаётся в российском дубляже. Остаётся ли тот самый шарм, или, как это часто бывает, перевод немного "съедает" характер и важные сцены фильма? Обо всём этом смотрите в моем ролике!

, чтобы оставлять комментарии