«дойти до ручки» возможно это идёт из Коломны, именно так считают местные жители. Монастыри и музеи.
Выражение «дойти до ручки» имеет несколько версий происхождения: Съедобная версия. Она связана с формой калача, которая раньше напоминала замок. У калача была дужка (ручка), за которую его держали в руке, пока ели. Как правило, потом эту часть хлеба отдавали бедным или скармливали собакам. Если человек принимал подаяние в виде этой «ручки», значит, он «дошёл до неё», то есть опустился ниже некуда, рад даже такому куску и находится в бедственном положении. «Рабочая» версия. Она связана с выполнением опасной для здоровья работы, не требующей высокой квалификации. Например, стоять у станка и просто крутить «ручку», в то время как мастер выполняет обработку материала. Когда кто-то соглашался на подобные условия труда, осознавая, к чему это ведёт, то говорили, что он «дошёл до ручки» — до ручки станка, которую нужно крутить. Арабская версия. В процессе коммерческих отношений с арабами русские периодически слышали слово «рукка», что означает «крайне трудное положение». Вероятно, арабы жаловались на «рукку», когда хотели изменить условия сделки, а русские это комментировали фразой «всё, дошли до ручки». #путешествуемсалевтиной #кудапоехатьнавыходные #история #travel #путешествия #коломна #музей
Выражение «дойти до ручки» имеет несколько версий происхождения: Съедобная версия. Она связана с формой калача, которая раньше напоминала замок. У калача была дужка (ручка), за которую его держали в руке, пока ели. Как правило, потом эту часть хлеба отдавали бедным или скармливали собакам. Если человек принимал подаяние в виде этой «ручки», значит, он «дошёл до неё», то есть опустился ниже некуда, рад даже такому куску и находится в бедственном положении. «Рабочая» версия. Она связана с выполнением опасной для здоровья работы, не требующей высокой квалификации. Например, стоять у станка и просто крутить «ручку», в то время как мастер выполняет обработку материала. Когда кто-то соглашался на подобные условия труда, осознавая, к чему это ведёт, то говорили, что он «дошёл до ручки» — до ручки станка, которую нужно крутить. Арабская версия. В процессе коммерческих отношений с арабами русские периодически слышали слово «рукка», что означает «крайне трудное положение». Вероятно, арабы жаловались на «рукку», когда хотели изменить условия сделки, а русские это комментировали фразой «всё, дошли до ручки». #путешествуемсалевтиной #кудапоехатьнавыходные #история #travel #путешествия #коломна #музей