Из Москвы в Литораль
Этот спектакль — посылка из России в аргентинский регион Литораль, на родину чувственного танца чамамэ. Когда у нас идет снег, у них собирают созревший хлопок. Но общего между нами больше, чем различий. Видео готовилось для аргентинской аудитории, для Национального праздника чамамэ в 2021 году (и стало единственным выступлением, которое было показано дважды). В спектакле процитированы произведения великих аргентинских творцов разных регионов и эпох, воспевавших Литораль, его народ и культуру. Эти строки и голоса знакомы каждому аргентинцу, но неизвестны для нас. Мы хотим вас познакомить! Сапукай — звук, которым открывается этот спектакль, — крик души, выражающий невыразимое, прорывающийся, когда невозможно молчать и нельзя сказать. “Последний сапукай" / "El ultimo Sapukay” в исполнении Хорхе Кафруне, автор Оксар Важес — история гибели двух аргентинских Робин Гудов 80-х годов. Вложить всё в последний крик. Выстрелы. Точка. Но круговорот жизни не остановить. Вальс о девушке по прозвищу “Голубое платье” / “La Vestido Celeste”, автор Педро де Серви в исполнении недавно ушедшей от нас Рамоны Галарсы — символ жизни, любви, нежности, огня, воспламеняемого женской красотой. Жизнь в Литорале, регионе огромных рек, мощной флоры и фауны дикой сельвы, требует колоссального, каждодневного, тяжелого труда. Об этом три следующие песни. Труд сеять (“Yerba y olvido” / "Мате и забвение", автор Хосе Ларральде) и труд пожинать (“El Cosechero” / "Сборщик урожая", автор Рамона Ажала, исполняют Луна Монти и Хуан Кинтеро). Работа учит наслаждаться жизнью и тогда, когда она трудна. И в этом Россия и Аргентина, "лед и пламень” “не столь различны меж собой". Рэп нашего Ленина (автор — Алексей Храпов) — про пламя, которое живет в людях разных стран независимо от климата. Про решимость искать в себе живое и рушить механическое. Про отказ воспроизводить заданный канон. Это и называется революцией. О встрече культур — танец под песню “С Юга в Литораль” / “Del Sur Al Litoral” (автор Марсело Бербель, исполняет Хосе Ларральде), послание с холодного аргентинского юга (и из холодной России!) в Литораль, на родину чамамэ. И завершают спектакль два знаковых произведения, два характерных для Литораля танца. Разгидо-добле “Мост Пексоа” / “El Puente Pexoa” (автор Марио дель Транзито Кокомарола, один из отцов-основателей чамамэ, исполняет Ариэль Рамирес). Романтичная история у моста, где собираются музыканты и танцоры. И у которого в поездке по Аргентине танцевали и мы. И чамамэ “Ah mi Corrientes porá” / “Мой прекрасный Коррьентес” (автор Эладио Мартинез и Лито Байардо, исполняет Убеда Чавес). Гимн любви к женщине, к Коррьентесу. В Коррьентесе, где проходит национальный праздник чамамэ, герой песни встретил девушку, которую не может забыть, а мы — познакомились с танцем и культурой чамамэ. И любовь, и танец иногда приходят в жизнь как подарок, загадочным образом, и остаются в тебе навсегда. И мы, как герой песни, любим, скучаем и надеемся на новую встречу. Идея и хореография спектакля, выбор произведений — Эрнесто Кармона Исполняет группа Тодос Хунтос — Елена Рязанова, Марк Трубников, Алексей Храпов, Дарья Захарова Отдельная огромная благодарность за съемку, свет, оборудование и поддержку коллективу Graf Stuidio http://www.graf-studio.ru/ http://tallerdebaile.ru/ http://todosjuntos.ru/ http://bohemiarincondearte.net/
Этот спектакль — посылка из России в аргентинский регион Литораль, на родину чувственного танца чамамэ. Когда у нас идет снег, у них собирают созревший хлопок. Но общего между нами больше, чем различий. Видео готовилось для аргентинской аудитории, для Национального праздника чамамэ в 2021 году (и стало единственным выступлением, которое было показано дважды). В спектакле процитированы произведения великих аргентинских творцов разных регионов и эпох, воспевавших Литораль, его народ и культуру. Эти строки и голоса знакомы каждому аргентинцу, но неизвестны для нас. Мы хотим вас познакомить! Сапукай — звук, которым открывается этот спектакль, — крик души, выражающий невыразимое, прорывающийся, когда невозможно молчать и нельзя сказать. “Последний сапукай" / "El ultimo Sapukay” в исполнении Хорхе Кафруне, автор Оксар Важес — история гибели двух аргентинских Робин Гудов 80-х годов. Вложить всё в последний крик. Выстрелы. Точка. Но круговорот жизни не остановить. Вальс о девушке по прозвищу “Голубое платье” / “La Vestido Celeste”, автор Педро де Серви в исполнении недавно ушедшей от нас Рамоны Галарсы — символ жизни, любви, нежности, огня, воспламеняемого женской красотой. Жизнь в Литорале, регионе огромных рек, мощной флоры и фауны дикой сельвы, требует колоссального, каждодневного, тяжелого труда. Об этом три следующие песни. Труд сеять (“Yerba y olvido” / "Мате и забвение", автор Хосе Ларральде) и труд пожинать (“El Cosechero” / "Сборщик урожая", автор Рамона Ажала, исполняют Луна Монти и Хуан Кинтеро). Работа учит наслаждаться жизнью и тогда, когда она трудна. И в этом Россия и Аргентина, "лед и пламень” “не столь различны меж собой". Рэп нашего Ленина (автор — Алексей Храпов) — про пламя, которое живет в людях разных стран независимо от климата. Про решимость искать в себе живое и рушить механическое. Про отказ воспроизводить заданный канон. Это и называется революцией. О встрече культур — танец под песню “С Юга в Литораль” / “Del Sur Al Litoral” (автор Марсело Бербель, исполняет Хосе Ларральде), послание с холодного аргентинского юга (и из холодной России!) в Литораль, на родину чамамэ. И завершают спектакль два знаковых произведения, два характерных для Литораля танца. Разгидо-добле “Мост Пексоа” / “El Puente Pexoa” (автор Марио дель Транзито Кокомарола, один из отцов-основателей чамамэ, исполняет Ариэль Рамирес). Романтичная история у моста, где собираются музыканты и танцоры. И у которого в поездке по Аргентине танцевали и мы. И чамамэ “Ah mi Corrientes porá” / “Мой прекрасный Коррьентес” (автор Эладио Мартинез и Лито Байардо, исполняет Убеда Чавес). Гимн любви к женщине, к Коррьентесу. В Коррьентесе, где проходит национальный праздник чамамэ, герой песни встретил девушку, которую не может забыть, а мы — познакомились с танцем и культурой чамамэ. И любовь, и танец иногда приходят в жизнь как подарок, загадочным образом, и остаются в тебе навсегда. И мы, как герой песни, любим, скучаем и надеемся на новую встречу. Идея и хореография спектакля, выбор произведений — Эрнесто Кармона Исполняет группа Тодос Хунтос — Елена Рязанова, Марк Трубников, Алексей Храпов, Дарья Захарова Отдельная огромная благодарность за съемку, свет, оборудование и поддержку коллективу Graf Stuidio http://www.graf-studio.ru/ http://tallerdebaile.ru/ http://todosjuntos.ru/ http://bohemiarincondearte.net/