Французский для начинающих Урок 28 Chez le marchand de légumes.mp4
Если в русском языке мы используем для сокращения предложений личные местоимения и указательное местоимение это, то у французов есть служебное слово « en », которое кроме других значений (предлог или частица) служит специальным местоимением. Нам порой бывает довольно трудно быстро понять из контекста, что это местоимение заменяет, так как иногда оно идёт не только само по себе, но и в паре с неопределённым артиклем и с другими определителями: Du raisin ? J’en veux un kilo. Du café ? J’en prends un peu. Des croissants ? J’en achète 8. Du gâteau ? J’en veux un gros morceau. Это просто дело привычки. Вот поэтому я и решил сделать отдельный урок, посвящённый этой особенности служебного слова « en ». Также хочу вам напомнить, что если за « en » следует глагол, начинающийся с гласной, то назализация здесь пропадает, и само местоимение « en » звучит как [а], а его « n » прибавляется к первой гласной глагола. Пронаблюдайте: J’en achète 8 [жа – нашэт уит]. Это в будущем облегчит вам прочтение таких связок, так как назализация для некоторых всё ещё остаётся определённой трудностью. Приглашаю Вас на мой учебный блог metod2014.ru где вы найдёте художественные фильмы с двойными субтитрами, песни известных исполнителей, романы от классиков, уроки с транскрипцией, а также большой раздел "коллекция", где собраны русско-французские слова одинаковые по происхождению с русскими, что вам поможет легко и быстро их запомнить.
Если в русском языке мы используем для сокращения предложений личные местоимения и указательное местоимение это, то у французов есть служебное слово « en », которое кроме других значений (предлог или частица) служит специальным местоимением. Нам порой бывает довольно трудно быстро понять из контекста, что это местоимение заменяет, так как иногда оно идёт не только само по себе, но и в паре с неопределённым артиклем и с другими определителями: Du raisin ? J’en veux un kilo. Du café ? J’en prends un peu. Des croissants ? J’en achète 8. Du gâteau ? J’en veux un gros morceau. Это просто дело привычки. Вот поэтому я и решил сделать отдельный урок, посвящённый этой особенности служебного слова « en ». Также хочу вам напомнить, что если за « en » следует глагол, начинающийся с гласной, то назализация здесь пропадает, и само местоимение « en » звучит как [а], а его « n » прибавляется к первой гласной глагола. Пронаблюдайте: J’en achète 8 [жа – нашэт уит]. Это в будущем облегчит вам прочтение таких связок, так как назализация для некоторых всё ещё остаётся определённой трудностью. Приглашаю Вас на мой учебный блог metod2014.ru где вы найдёте художественные фильмы с двойными субтитрами, песни известных исполнителей, романы от классиков, уроки с транскрипцией, а также большой раздел "коллекция", где собраны русско-французские слова одинаковые по происхождению с русскими, что вам поможет легко и быстро их запомнить.
