Добавить
Уведомления

Легенды дубляжа: Ольга Воейкова

Героиней очередного выпуска нашей программы несколько необычный- это не актер, режиссер или звукооператор, а замечательный переводчик Ольга Воейкова. О трудностях перевода, чувстве стиля, укладке, технических сложностях и многом другом авторов перевода: Бессонница и Принцессы Лебедь, Мадагаскара и Особого мнения, Армагеддона и Звездного десанта, Нефти и Района №9, Пиратов карибского моря и многих других. О разных подходах и режиссерах, актерах и дубляже как искусстве наше новое интервью.

Иконка канала Легенды дубляжа
464 подписчика
12+
1,23 тыс. просмотров
11 лет назад
10 апреля 2015 г.
12+
1,23 тыс. просмотров
11 лет назад
10 апреля 2015 г.

Героиней очередного выпуска нашей программы несколько необычный- это не актер, режиссер или звукооператор, а замечательный переводчик Ольга Воейкова. О трудностях перевода, чувстве стиля, укладке, технических сложностях и многом другом авторов перевода: Бессонница и Принцессы Лебедь, Мадагаскара и Особого мнения, Армагеддона и Звездного десанта, Нефти и Района №9, Пиратов карибского моря и многих других. О разных подходах и режиссерах, актерах и дубляже как искусстве наше новое интервью.

, чтобы оставлять комментарии