Юлия Щербакова - Улетай на крыльях ветра (Песня половецких девушек из оперы А. Бородина Князь Игорь)
Улетай на крыльях ветра Ты в край родной, родная песня наша, Туда, где мы тебя свободно пели, Где было так привольно нам с тобою… Сегодня эта чарующая песня пользуется огромной популярностью: её мотив звучит в кинофильмах, рекламных роликах и компьютерных играх. Но не все знают, что написана она выдающимся композитором, учёным-химиком, общественным деятелем Александром Порфирьевичем Бородиным. Хор «Улетай на крыльях ветра» является фрагментом красочной балетной сцены Половецкие пляски из самого известного сочинения А. Бородина – оперы «Князь Игорь». Весной 1869 года видный искусствовед и музыкальный критик В. В. Стасов предложил Бородину, к тому времени автору симфонии и романсов, написать оперу на эпическую тему из древнерусской истории. Александр Порфирьевич начал работу над новым произведением с большим увлечением. В основу либретто была положена летопись «Слово о полку Игореве», повествующая о неудачном походе на половцев Новгород-Северского князя Игоря Святославича, его пленение и побег из плена. Бородин изучил множество различных исторических источников, в том числе старинные повести «Задонщина» и «Мамаево побоище», исторические исследования, былины, музыку потомков половцев, и даже побывал в местах тех давних событий. Половецкие пляски композитор создал летом 1875 года, во время отдыха в Москве. Сразу после возвращения в Санкт-Петербург он показал эту сцену своим коллегам-музыкантам из творческого содружества «Могучая кучка» и получил восторженные отзывы. Несмотря на большую заинтересованность в создании произведения, из-за чрезмерной загруженности Бородина научной и педагогической работой сочинение «Князя Игоря» затянулось на 18 лет. Полностью опера так и не была закончена. После скоропостижной смерти композитора, на основе оставшихся эскизов, её дописал А. Глазунов, а Н. Римский-Корсаков оркестровал большую часть клавиpa. Премьера «Князя Игоря» с большим успехом прошла 23 октября (4 ноября) 1890 года в Санкт-Петербурге на сцене Мариинского театра. Информация подготовлена главным библиотекарем отдела литературы по искусству Л.В. Рыбаковой. -------- По́ловцы, также кипча́ки, позднее использовался этноним тата́ры в европейских и византийских источниках — кума́ны в венгерских источниках называются кунами — кочевой тюркоязычный народ проживавший в историческом регионе, известном как «Половецкая степь» или «Дешт-и-Кипчак». В начале XI века из Заволжья половцы продвинулись в причерноморские степи, вытеснив оттуда печенегов и торков. Затем они пересекли Днепр и дошли до низовий Дуная, таким образом заселив всю Великую Степь от Дуная до Иртыша, которая с этого времени в восточных источниках стала называться Дешт-и-Кипчак («Кипчакская степь»). При образовании Золотой Орды (середина XIII века) кыпчаки ассимилировали малочисленные монголоязычные племена, перешедшие на их язык. Позже кыпчакский язык лёг в основу современной кыпчакской группы тюркских языков (татарского, сибирско-татарского, башкирского, крымскотатарского, караимского, крымчакского, карачаево-балкарского, кумыкского, ногайского, казахского, киргизского и каракалпакского). ------------- В ролике показаны кадры природы Казахстана.
Улетай на крыльях ветра Ты в край родной, родная песня наша, Туда, где мы тебя свободно пели, Где было так привольно нам с тобою… Сегодня эта чарующая песня пользуется огромной популярностью: её мотив звучит в кинофильмах, рекламных роликах и компьютерных играх. Но не все знают, что написана она выдающимся композитором, учёным-химиком, общественным деятелем Александром Порфирьевичем Бородиным. Хор «Улетай на крыльях ветра» является фрагментом красочной балетной сцены Половецкие пляски из самого известного сочинения А. Бородина – оперы «Князь Игорь». Весной 1869 года видный искусствовед и музыкальный критик В. В. Стасов предложил Бородину, к тому времени автору симфонии и романсов, написать оперу на эпическую тему из древнерусской истории. Александр Порфирьевич начал работу над новым произведением с большим увлечением. В основу либретто была положена летопись «Слово о полку Игореве», повествующая о неудачном походе на половцев Новгород-Северского князя Игоря Святославича, его пленение и побег из плена. Бородин изучил множество различных исторических источников, в том числе старинные повести «Задонщина» и «Мамаево побоище», исторические исследования, былины, музыку потомков половцев, и даже побывал в местах тех давних событий. Половецкие пляски композитор создал летом 1875 года, во время отдыха в Москве. Сразу после возвращения в Санкт-Петербург он показал эту сцену своим коллегам-музыкантам из творческого содружества «Могучая кучка» и получил восторженные отзывы. Несмотря на большую заинтересованность в создании произведения, из-за чрезмерной загруженности Бородина научной и педагогической работой сочинение «Князя Игоря» затянулось на 18 лет. Полностью опера так и не была закончена. После скоропостижной смерти композитора, на основе оставшихся эскизов, её дописал А. Глазунов, а Н. Римский-Корсаков оркестровал большую часть клавиpa. Премьера «Князя Игоря» с большим успехом прошла 23 октября (4 ноября) 1890 года в Санкт-Петербурге на сцене Мариинского театра. Информация подготовлена главным библиотекарем отдела литературы по искусству Л.В. Рыбаковой. -------- По́ловцы, также кипча́ки, позднее использовался этноним тата́ры в европейских и византийских источниках — кума́ны в венгерских источниках называются кунами — кочевой тюркоязычный народ проживавший в историческом регионе, известном как «Половецкая степь» или «Дешт-и-Кипчак». В начале XI века из Заволжья половцы продвинулись в причерноморские степи, вытеснив оттуда печенегов и торков. Затем они пересекли Днепр и дошли до низовий Дуная, таким образом заселив всю Великую Степь от Дуная до Иртыша, которая с этого времени в восточных источниках стала называться Дешт-и-Кипчак («Кипчакская степь»). При образовании Золотой Орды (середина XIII века) кыпчаки ассимилировали малочисленные монголоязычные племена, перешедшие на их язык. Позже кыпчакский язык лёг в основу современной кыпчакской группы тюркских языков (татарского, сибирско-татарского, башкирского, крымскотатарского, караимского, крымчакского, карачаево-балкарского, кумыкского, ногайского, казахского, киргизского и каракалпакского). ------------- В ролике показаны кадры природы Казахстана.