ЖЕСТить или не жестить? 😄
Жесты в танце - как приправа: без них пресно. Но если переборщить (пересолить, переперчить - нужное подчеркнуть) - будет невкусно.
Я никогда не стремлюсь сделать сурдоперевод песни, показать каждое слово и фразу. Это скорее похоже на игру "крокодил", чем на танец😄
Чтобы понять, что показывать каждую фразу - это плохая идея, достаточно почитать перевод любого шааби или поп-песни. Там часто можно встретить полную абракадабру🤪
Есть еще один "подводный камень" - непонятные жесты. Используют их потому что:
- это арабично, аутентично, очень по-египетски и т.д.;
- тренер сказал делать так;
- видела у другой танцовщицы, мне понравилось;
- не знаю, чем заменить.
И вот вы уже танцуете что-то, что на вас не слишком-то естественно смотрится. И вы, чувствуя это, только больше закрываетесь от зрителя.
Не надо так!
Призываю оставлять только то, что "вкусно" и естественно смотрится именно на вас😊
Прикрепляю фрагмент постановки шааби с переводом💃
Кстати, другое(не менее зажигательное) шааби с переводом можно приобрести, написав мне сообщение в соцсетях😉
vk.com/alex.dorokhina